智能连接。

vietcheisation归功于myconnect。

更多的

医学专家。

您的医疗业务注塑成型伴侣。

更多的

汽车专家。

您在汽车行业的可爱伴侣。

更多的

包装专家。

你的快速自行车应用专家。

更多的
电子产品

电子专家。

您的高精度电子元件专家。

更多的

消耗品专家。

您的优质消费产品专家。

更多的
企业社会责任

企业社会责任。

Sumitomo(SHI)Demag的问责制。

更多的

客户服务的一般条款和条件(版本:01.01.2021)

1一般规定
1.1所有服务订单,如维护,维修或维修工作(“服务”),由Sumitomo(SHI)Demag Plastics Machinery GmbH及其子公司及其子公司(“我们”/“美国”)符合这些一般条款客户服务的条件(“GTC”)。
1.2 GTC仅适用于德国民法典(BGB)第14条意义上的企业家、公法法律实体或公法特别基金的客户。

1.3 GTC还适用于当前版本作为与客户的未来合同的框架协议,而无需在每个案例中再次引用它们;目前的GTC版本可用www.jennbizzle.com/de/agb.html..


1.4这些GTC专门申请。Any deviating, conflicting or supplementary general terms and conditions of the customer may only become part of the contract if and insofar as we have explicitly agreed to their validity in writing, i.e. in a written or textual form (e.g. in a letter, an email, a fax). This approval requirement shall apply in any case, for example even where we have delivered our services without reservation in awareness of the customer’s GTC.
1.5为免生疑问,我方指出,与客户签订的个别协议优先于本GTC。我方的书面合同或书面确认对此类单独协议的内容具有决定性意义;双方保留以其他方式证明的权利。
1.6对法定规则适用性的提及仅适用于避免任何疑问。因此,即使没有任何此类参考,否则法定规则也适用,除非这些GTC直接修订或明确排除。
1.7我们保留知识产权和版权为成本估算,图纸和其他文件;客户只能通过我们的同意使其提供给第三方。

2合同结论
2.1我方的商业报价可能会发生变化,不具约束力。这也适用于我们向客户提供任何目录、技术文件(例如图纸、计划、计算、估算、参考DIN标准)、其他产品说明或文件的情况,也可采用电子形式。
2.2在没有任何协议的情况下相反,合同只能被视为在客户占订单确认后结束。

3价格、付款和所有权保留
3.1达成的服务费用单独净净额增加税。
3.2任何未提前商定的服务,并在客户要求提供的服务将根据我们当前的价格清单进行额外开具发票。相同的规则适用于在成本估计中未明确提及的服务项目,但不需要交付商定的服务。
3.3在没有特别协议的情况下,应在发票后两周内没有任何扣除的付款,并接受有关服务。
3.4如果客户的反诉是无可争议的,成熟的裁决或已成为res judecata,则顾客只有偏移和保留权。前述内容应在不足缺乏缺乏客户的反申请权权利的情况下毫无偏见。
3.5应该变得明显,合同的结论(例如,因为一个动作已经申请启动破产程序),我们的费用索赔是由客户的损害无法支付,我们成为有权拒绝性能按照法定规定和退出合同,如果有必要,在设定最后期限后(BGB第321条)。对于制造特定物品(订制产品)的合同,我们可以立即通知我们撤回,但不影响法律规定不需要设定期限。
3.6我们保留所有权标题,直到完整的付款完成,除非安装的配件或备件是订单主题的重要组成部分。

4期限、服务
4.1服务交付地点和期限将另行商定。交货期只有在我方书面确认的情况下才具有约束力。一项暗示在固定日期交货的交易,只有在双方明确约定的情况下,才视为成交。除非单独约定交货期,否则服务将在合同日期后两周内提供。
4.2如果商定的交付时间表和日期不遵守,则违规方的缔约方将设定合理的绩效截止日期;延迟制裁应开始申请,否则在此截止日期之后恕不另行通知,除非达到截止。
4.3如果我们延迟交付并顾客遭受损害,客户可以要求延迟造成的损坏的一次性补偿。每个完工的日历周的延迟的总和为0.5%,但不超过延迟履行净费用的5%的净费用(服务价格)。我们保留证明客户没有受到任何损害的权利,或者损害明显低于上述一次性补偿。延迟交付产生的进一步索赔仅根据本文第8节专门监管。
4.4上述情况应在不妨碍这些GTC的第8条和我们的法定权利下的客户权利,特别是在豁免履行义务的情况下(例如,由于性能不可能和不合理和/或后续履行)。
4.5如果客户延迟验收,未能合作或违反合作责任,或者如果履行履行客户的其他原因,我们有权要求赔偿所产生的损害,包括报销额外费用(e.g. storage costs). The lump-sum compensation is 0.5% of the net contract value for each completed calendar week of delay, but not more than 5% of the net contract value in any case. We reserve the right to prove higher damages and to assert statutory claims (in particular to claim reimbursement for additional expenses, reasonable compensation, termination); the lump-sum compensation will be offset against further monetary claims in any case. The customer is entitled to prove that we have suffered no damage at all or a significantly lower damage than the aforementioned lump-sum compensation.
4.6将在客户的外部组件超出订购服务范围的情况下对整个工厂进行测试。
特别是没有:
•检查整个装置是否配有外部部件,装置及其安全装置是否符合适用法规和相关技术水平的试验;
•在任何修改/升级到我们执行的整个工厂后,根据DGUV调节3单独的电气测试。(我们不提供或履行或履行操作员根据DGUV规则3所需的定期检查)。

5客户合作的义务
5.1违反下文第5.3、5.4和5.5条详述的合作义务可能会损害、延迟或阻碍服务的交付。因此,客户承担基于过错的责任,以确保这些合作义务得到履行。
5.2我们保留断言法定索赔违反第5.1条提供合作支持服务的义务的权利(特别是赔偿索赔,偿还额外费用,合理赔偿,终止)。

5.3顾客保证的前提条件:
5.3.1安装地点
该机器用于在干燥和通风良好的限制空间中的操作。
如果有的话和操作在储存期间要确保的环境条件 - 例如,例如冷却水/机器冷却,环境空气温度,空气湿度和场地高度 - 必须在下面的值范围内,或者符合机器操作手册中指定的值范围。

价值范围:

环境空气温度

最低温度:+10°C(50°F)。

最高温度:+40°C(104°F)。

建议使用额外的措施,为寒冷和寒冷的环境。

EN60204-1(2007),附录B。

冷却水/

机器冷却

最小:+ 15°C(59°F)。

[冷凝保护]

最高温度:+35°C(95°F)。

冷却水进口的最大允许水压为6巴。

为确保所需的冷却能力,压差为≥ 冷却水进口和冷却水出口之间需要3 bar,具体取决于工作循环。

请务必参阅机器操作手册了解机器特定的容许值。

空气湿度(非凝结!)

最小:20%。

最大:50%。

高相对湿度水平仅在较低温度下允许(例如,在20°C时90%)

查看EN60204-1

网站的高度

在海拔超过1000米(3300英尺)的安装场所的安装地点,可能需要技术调整。

查看EN60204-1

5.3.2电磁兼容性要求必须符合EC EMC指令(2014/30 / EU)。
5.3.3厅楼
在所有机器鞋之间的整个机器安装区域中,地板不均匀可能不超过8毫米。
5.3.4生产大厅
在交付和卸载单个机器/装配单元之前,客户必须确保:
a)生产大厅(即大厅屋顶,侧壁,盖茨,窗户,霍尔照明,加热)必须完全完成;
b)生产厅门的宽度和高度必须足够大,以供卡车使用;
c)客户必须向我们的人员提供所有必需的指示;
d)机器/装配单元必须直接在机器安装现场卸载足够的空间;
e)必须确保从各方面有足够的可接近性,以便在机器上进行组装工作;
f) 操作起重机和带有操作人员的起重设备(桥式起重机、车载起重机、桅杆等)和起重绳索必须具有足够的承载能力;
g)电源必须可用;
h) 根据电路图必须有连接的电源容量;
i)冷却水连接和压缩空气供应必须可用;
j) 必须提供叉车(如有必要,我方人员也应能使用叉车);
k) 所有主要连接必须为机器准备好;
l)在室内组装的情况下,该结构应在冬季进行防风雨和加热,使得组装可以在正常工作条件下进行,并且对材料的状态没有损害。
5.3.5基础
a)客户必须将地板锚定和保护外壳钻入霍尔地板/基础。
b)客户必须在将机器放在基础上并标记在地板上的位置之前确定确切的安装位置。
c)基金会必须根据条款5.3.3和5.5符合我们的规格。

5.4一般合作义务
5.4.1客户必须尽一切所需的一切,以确保可以按时开始工作并没有任何障碍或中断。
5.4.2客户必须确保第5.3条规定的先决条件,并以专业的方式及时完成所有现场和其他准备工作,风险和费用由客户承担。
5.4.3我们的人员可能无法召唤,直到所有筹备工作已完成,并确保了第5.4.2条第5.4.2条所载的条件。
5.4.4客户必须确保为我们的人员获得必要的入境,退出,居住,工作文件或其他许可证。
5.4.5客户必须采取必要的事故预防措施。特别是,客户必须明确地指出,如果应特别考虑客户和其他承包商或相关的非法定法规,则必须遵守特殊考虑。
5.4.6职业安全
a)在进行工作时,我们将遵守装配现场适用的法律法规。在装配现场附加的非法定安全及其他规定,只有在客户以第5.4.5条的含义告知我们并以书面形式明确承认的情况下,我们才会遵守。
m) 就其而言,客户将遵守适用于装配现场的法定、官方和行业协会法规和命令,必要时采取措施防止事故发生,保护我方人员和财产,并在任何情况下遵守承包商向客户公布的职业安全和健康保护措施。
n)如果工作安全没有得到保证,我们有权在任何时候拒绝或暂停工作。
5.4.7客户必须为储存在客户场所的待组装材料购买一份保险单,保险范围包括火灾、水、盗窃和第三方损坏。应我方要求,客户必须提供足够的证据证明存在此类保险。
5.4.8 The customer must ensure that the transportation roads within the customer’s control, which are leading to the installation site, are in a usable condition, and the installation site itself is in a work-ready condition, and access to the installation site is not obstructed, and all necessary easements and rights of way have been procured.

5.5客户的特殊合作义务
以下服务不是我们的交付和服务范围的一部分,但客户必须以自己的风险和费用以良好的方式提供:
5.5.1能源和设备
• All power supply lines and safety devices (fittings, filters, valves, etc.) must be installed in the electrical power, compressed air, steam, water and heat agent supply and return lines from the customer’s central supply unit to the main connections of the machine;
•所有电站、变电站必须到位,提供高低压供电;
•应急电源的所有装置和设备必须到位。
5.5.2安装和基础
•安装机械和防护外壳;
•容纳集装箱的所有支架和基架;管道和操作平台;钢脚手架、楼梯平台、楼梯、梯子、栏杆;固定和移动机器部件的盖子;平台的墙壁和天花板贯穿件;
•所有地上和地下电缆和线路管道以及轨道和它们的安装;
•所有空调、通风、通风口、房间供暖和照明装置。
5.5.3本地安全法规
•接地、防雷、保护盖和灭火方面符合当地法规的所有保护和安全设备。

6接受
6.1必须在没有过度延迟的接受日期进行的接受,或者在我们对接受的准备情况通知之后。
6.2客户可能不会因琐碎的缺陷而拒绝接受,而不妨碍根据第7条的客户的权利。

7保修
7.1除非另有规定,否则法定规定应适用于客户缺陷和缺陷的情况下的缺陷和缺陷。
7.2第10.2条另外适用于软件缺陷。
7.3客户对损害赔偿或浪费支出的索赔在仅根据第8条的情况下,应当被排除在外。

8责任,自由终止权
8.1我们可能会对损害赔偿责任 - 无论责任的法律理由如何 - 在侵权责任范围内,在意图和巨大的疏忽的情况下。在普通疏忽的情况下,我们可能会持有责任 - 根据法定规定遵守较高的责任标准(例如,关于妥善审议自身事务) - 仅适用于:
8.1.1伤害生命,肢体或健康造成的伤害
8.1.2因违反重大合同义务(其履行是正当履行合同的先决条件,合同一方通常依赖并有权依赖其履行的义务)而产生的损害赔偿;然而,在这种情况下,我们的责任将限于赔偿可预见的和典型的损害。
根据第8.1条规定的责任限制也适用于我们根据法定规定对其过错负责的各方或为其利益而违反义务的情况。它们不适用于我们欺诈性地隐藏缺陷或保证设备质量,以及根据产品责任法案的索赔。
8.3客户可以终止违约的合同,仅在违反责任归因于我们的情况下违反缺陷。客户的自由终止权(特别是根据BGB的第650和648条)的自由终止权。法定要求和法律后果适用于所有其他方面。

9索赔时效
9.1尽管第634A款Para。1号。1和没有。3 BGB,来自索赔和标题缺陷引起的索赔的一般限制期应从接受中为一年。
9.2 The above limitation periods under the law on contracts for work and services shall also apply to the customer’s defect-based contractual and non-contractual claims for damages unless application of the regular statutory limitation period (Articles 195 and 199 of the BGB) would lead to a shorter limitation period in the case concerned. However, the customer’s claims for damages under Clause 8.1 Sentence 1 and Sentence 2 para. 8.1.1 as well as under the Product Liability Act shall become time-barred solely in accordance with the statutory limitation periods.

10使用软件,软件缺陷
10.1作为软件包含在交付范围内,客户被授予使用包含其文档的交付软件的非独家权利。提供该软件用于为此目的的交付项目。禁止在多个系统上使用此类软件。客户只能在法律允许的范围内重现,修改,翻译或将软件从对象代码转换为源代码(第69A&SEQ。版权法案)。客户不删除任何制造商的信息(特别是版权声明),而不是未经证明的明确同意改变它们。软件和文档(包括其副本)的所有其他权利应留在我们或软件供应商中。不允许授予子许可证。
10.2第7节中提到的缺陷索赔和权利在仅与合同商定的质量或随附的文件或在不可重复的缺陷的情况下才申请软件。

11缔结规定
11.1美国呈现的服务的交货地是要渲染服务的地方。对于客户的付款义务,业绩应在您的发票中指明的付款机构。
对于因提及GTC的协议而产生的或与之相关的任何和所有法律纠纷,纽伦堡(德国)是唯一的司法管辖区。然而,在任何情况下,我们也有权在我们根据本GTC或先前的个人协议提供的服务的交付地点或客户的一般司法管辖区提起诉讼。压倒一切的法定条款,特别是关于专属管辖权的条款,仍然不受影响。
11.3这些GTC和美国与客户之间的合同关系受到德意志联邦共和国的法律,以排除国际统一法(特别是联合国国际货物销售合同公约/ CISG)。
11.4如果发现本GTC的任何条款或其他协议范围内的任何条款无效,这不会影响所有其他条款或协议的有效性。